Past event…

Event Ended

サポーターズ 京都オフィス

https://www.google.co.jp/maps/place/%E3%82%B5%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%82%BA%E4%BA%AC%E9%83%BD%E3%82%AA%E3%83%95%E3%82%A3%E3%82%B9/@35.0040433,135.7619425,17z/data=!4m5!3m4!1s0x60010896d9300001:0x67657f6ba28456c8!8m2!3d35.0040433!4d135.7641312

English Below

スタートアップウィークエンドってなにをするの?

スタートアップウィークエンド(以降SWと略)とは、あたらしいなにかをつくりだす「スタートアップ体験イベント」です。週末だけであなたは、アイディアをカタチにするための方法論を学び、スタートアップをリアルに経験することができます。

SWは金曜の夜、みんながアイディアを発表するピッチから始まります。そしてハスラー・ハッカー・デザイナーでチームを組み、日曜の午後までに、ユーザーエクスペリエンスに沿った必要最小限のビジネスモデルを一気に作り上げます。ハスラーはマネジメントと顧客開発を、ハッカーは機能の開発を、デザイナーは使いやすいデザインを担当し ます。

What is Startup Weekend?

Startup Weekends are weekend-long, hands-on experiences where entrepreneurs and aspiring entrepreneurs create a startup in 54 hours. Throughout the weekend, you'll learn how to turn ideas into something real and experience what it's like to startup. Beginning with open mic pitches on Friday, attendees bring their best ideas and inspire others to join their team. Over Saturday and Sunday teams focus on customer development, validate their ideas, practice LEAN Startup Methodologies, and build a minimal viable product. On Sunday evening teams demo their prototypes and receive valuable feedback from a panel of experts.

スタートアップを体験するとは?

スタートアップに大切なのは、サービスの仮説検証を的確に行い、人々がほしがるものを見極めること。モノにあふれた現代では、ユーザーがほしがるものにしか市場価値は付かないからです。素早くプロトタイプを作り上げ、ユーザーテストで検証を行うことで、イノベーティブなアイディアがうまれてきます。

また、少人数でチームを組むスタートアップでは、それぞれに大きな裁量が与えられる点が特徴です。ハスラーのみならず、エンジニアもデザイナーも仮説検証と向き合い、自分の意見を生かすことが出来ます。もちろん失敗も起こりえます。しかしそこから学びを得て、プロダクトと共に自分も急成長して行けるのが魅力でもあります。

そんなスタートアップを実践しているSWからは、たった3日間の間に、確かな価値のあるプロダクトが生まれてきます。実際にここから始まったサービスは数知れず。世界478都市で1,000回以上開催された、参加者10万人を超える世界最大級のスタートアップコミュニティです。グローバルスタンダードのリーンスタートアップを体験してみようと思ったら、ぜひあなたもSWに参加してみてください!

What is the startup experience?

It's important for a startup to rapidly test their product/service and determine what people want. In a world of abundance overflowing with gadgets and apps, only a truly desired product/service can survive. By rapidly creating prototypes and testing with users, an innovative idea could be developed. In a startup with few team members, each person has both great responsibility and ability to affect the outcome. Everyone from designers to engineers to planners have a say in the ultimate product/service. There will be failures, but learning and growing rapidly from failure is not only necessarily but the allure of being part of a startup. In just three days, Startup Weekends have produced countless, truly valuable products and services. The event has been hosted over a thousand times in 478 cities around the world, and the alumni network is more than 100,000 people strong. If you want to experience the excitement of being part of a startup, come participate in Startup Weekend!

なぜ学生vs社会人か?

京都は人口の10%を占める学生の街です。私たちは、このスタートアップウィークエンドを学生のものとしてクリエイトし、その中で「学生の力は、社会人も凌駕する」ということに気がつきました。学生は社会人と戦う準備ができていますか?社会人は若い力を抑え込むことができるか? 学生と社会人は同じスケジュールの中で、チームは、学生同士、社会人同士に別れて、課題に挑みます。アントレプレナーとしてチャンピオンになるのは誰か?みなさんのチャレンジをお待ちしています。

Why students versus adults?

Kyoto is the city of students (10% of the population) and like last year, we thought about creating a Startup Weekend just for students again, but then we realized "these students can take on the adults."Students, ready to take on the adults? Adults, want to prove the youngsters wrong? Come join the challenge! The schedule for both adults and students will be the same throughout the weekend. Teams will be created to separate the adults and students so we can answer the question, who makes better entrepreneurs, open-minded students or experienced adults!

Schedule

Friday

May 12
  • 受付開始 Registration Starts
  • 懇親会 Dinner & Networking
  • ピッチスタート Pitches Start
  • 投票 Attendees vote for the top ideas
  • チームビルディング Teams start forming and discussing ideas

Saturday

May 13
  • 朝食 Arrive, simple breakfast & coffee
  • 昼食 Lunch
  • コーチセッション Coaches help teams one-on-one. They are here to help!
  • 夕食 Dinner

Sunday

May 14
  • 朝食 Arrive, simple breakfast & coffee
  • 昼食 Lunch
  • テックチェック Gut check. Start prepping for presentations
  • プレゼンテーション FINAL PRESENTATIONS
  • 審査 Judging & awards
  • Go home!
Local Sponsors
Facilitator

澤村 功夫 Isao Sawamura

大手都市銀行で約13年勤務後、コンサル会社を経て2010年10月京都リサーチパーク株式会社へ入社。ベンチャー、スタートアップのサポートを行なう。2011年よりStartup Weekend Kyotoのオーガナイザーを務め、以来6年に渡りオーガナイザーとして活動。

After working thirteen years in a major bank, Isao worked in a consulting company before joining Kyoto Research Park Inc. in October 2010. He supports startup companies and have been an organizer for Startup Weekend Kyoto for 6 years.

Judges

牧野 成将 Narimasa Makino

株式会社Darma Tech Labs 創業者・代表取締役 Co-Founder and CEO, Darma Tech Labs Inc.

2005年フューチャーベンチャーキャピタル(株)入社。2009年から(財)京都高度技術研究所のインキュベーションマネージャーを兼務し起業支援を行う。2011年(株)サンブリッジのインキュベーション施設「GVH Osaka」の立ち上げやIT分野のシードステージ企業への投資活動を行う。2015年8月、ハードウェアスタートアップのためのアクセラレーションプログラムを提供する株式会社Darma Tech Labsを共同創業。

Narimasa created Darma Tech Labs Inc. in August 2015 which runs the hardware acceleration program, Makers Boot Camp. Previously he helped create GVH Osaka, the incubation facilities for Sunbridge, and funded seed stage companies in the IT field. Before that he worked at Advanced Science, Technology & Management Research Institute of Kyoto as a incubation manager and also at Future Venture Capital.

畠中 晃弘 Akihiro Hatanaka

株式会社クエステトラ 執行役CTO Director & CTO Questetra, Inc.

京都大学大学院修了後、(株)四次元データ設立に参画。
2005年インデックスデジタル(株)と統合の上、2007年シナジーマーケティング(株)として、
大阪証券取引所ヘラクレス(現JASDAQ)に上場。2008年退社ののち、(株) クエステトラ設立。「日常業務を楽しくする」をモットーに、ビジネス向け業務改善プラットフォームの開発に携わる。

After completing graduate school at Kyoto University, Akihiro joined the creation of Yojigen Data, which later merged with Index Digital to become Synergy Marketing which IPO'd on Nippon New Market Hercules in 2005. He then founded Questetra in 2008 with the goal of creating a business process management platform that makes everyday work more enjoyable.

Coaches

Philip Long Phi Nguyen

2011年、東日本大震災後にカリフォルニアから来日。
UCLAで環境学と文化研究を学んだ後、京都大学大学院に入学し、放射線安全を学ぶ。2014年にIAEAでのインターンシップを経験し、ヨーロッパを旅する。日本に帰国後、起業家精神とコミュニティの必要性を感じ、2015年にGochisoを立ち上げる。他にない食体験を通じたイノベーションや人との繋がりを広げるため活動中。

Philip came to Japan from California in 2011, after the Great Eastern Japan Earthquake. He graduated from UCLA with a double major in environmental science and in cultural studies and entered Kyoto University for his Master’s and PhD, studying radiation safety. In 2014, he interned for IAEA in Vienna, Austria and traveled across Europe. After coming back to Japan, he saw the need for entrepreneurship and community cohesion. In 2015, he started project “Gochiso” to help foster innovation and connect people over unique food experiences.

高橋一生 Kazuki Takahashi

株式会社リブリー取締役

株式会社リブリー取締役、立命館大学情報理工学部情報システム学科に在学中。2015年、文部科学省の海外留学支援制度を利用しシリコンバレー・ベルリン・ホーチミンにてITスタートアップやコンサルティング会社にてエンジニア・リサーチの長期海外インターンシップを経験。帰国後の2016年、語学ベンチャーである株式会社フラミンゴの立ち上げに共同創業者として従事。現在はスマホの中古売買プラットフォーム「スマイチ!」を開発・運営する株式会社リブリー取締役としてプロダクト開発に従事。

Kazuki Takahashi is the co-founder and COO of Livly, Inc. and a student at the College of Information Science & Engineering at Ritsumeikan University. In 2015, he went to the Silicon Valley, Berlin, and Ho chi Minh City by using a study abroad support system offered by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, and experienced a long term internship at an IT startup and a consulting firm. After coming back to Japan in 2016, he co-founded Flamingo, Inc. and worked as the COO in Kyoto and Tokyo. In 2017, he is running new company called Livly Inc., which makes the web platform “Smaichi” for people who want to sell and buy their own phones.

洛西 一周

Nota inc. 代表

1982年生。慶應義塾大学大学院政策・メディア研究科修士課程修了。
「人間味ある」プログラムづくりを掲げて、高校時代紙copiなどのソフトウェアを開発する。2007年より渡米してNota Inc.を設立、世界向けのアプリやウェブの開発を手がける。現在は、Gyazo.comがスクリーンショット共有で世界のトップシェアを持つ。2003年度 IPA未踏ソフトウェア創造事業スーパークリエータ認定。

谷口悠一

トーマツベンチャーサポート株式会社 公認会計士

大学卒業後、自動車アフターパーツメーカーにてエンジニアとして勤務。
その後、地元役所で勤務後に兵庫県立の天文台に出向。
そのときに、地域の起業家支援を志し公認会計士を志望、大学院へ進学。
税理士法人を経て、有限責任監査法人トーマツにて会計監査、IPO支援を担当。
現在は、トーマツベンチャーサポートにて、地方でワクワクする仕事の創出を支援すべくStartup企業の支援や、自治体とベンチャーのマッチング支援、学生とベンチャーのマッチング支援、ビジネスコンテストの開催等を行っている。

Organizers
Sushi Suzuki
タナカ ユウヤ Yuya Tanaka
藤本 璃旺 Rio Fujimoto
津吹達也 Tatsuya Tsubuki
譽田 洸太郎 Kotaro Honda
水口貴之 Takayuki Minakuchi
Upcoming Events